kahuna kahuna
2025년 10월 29일, 수요일
  • 기사제보·독자의견
Weekend
Newsletter
Teen's
SushiNews
KNEWSLA
  • 전체
    • 한인/K-타운
    • LA/OC 로컬
    • 미국 (Ⅰ)
    • 경제/Money (Ⅰ)
    • S.F/California
    • National
    • 부동산/생활경제
    • 세계 (Ⅰ)
    • 한국
    • 엔터테인먼트
    • 오피니언/칼럼
    • 세계/경제/사회
    • 스포츠
    • 이슈/특집
    • 이런일도
    • Senior/Health
    • 여행
    • Food/Restaurant
    • 문화/Book/공연
    • 전문가 칼럼
    • IT/SCI/학술
    • 미디어
    • 자동차/항공
    • 기업스토리
    • Teen’s Press
  • 홈
  • 한인
  • LA/OC
  • S.F/California
  • 미국Ⅰ
  • 세계Ⅰ
  • 경제Ⅰ
  • 한국
  • 연예
  • 스포츠
  • 이슈
  • 화제
  • 문화
  • Teen’s Press
  • 칼럼
No Result
View All Result
  • 전체
    • 한인/K-타운
    • LA/OC 로컬
    • 미국 (Ⅰ)
    • 경제/Money (Ⅰ)
    • S.F/California
    • National
    • 부동산/생활경제
    • 세계 (Ⅰ)
    • 한국
    • 엔터테인먼트
    • 오피니언/칼럼
    • 세계/경제/사회
    • 스포츠
    • 이슈/특집
    • 이런일도
    • Senior/Health
    • 여행
    • Food/Restaurant
    • 문화/Book/공연
    • 전문가 칼럼
    • IT/SCI/학술
    • 미디어
    • 자동차/항공
    • 기업스토리
    • Teen’s Press
  • 홈
  • 한인
  • LA/OC
  • S.F/California
  • 미국Ⅰ
  • 세계Ⅰ
  • 경제Ⅰ
  • 한국
  • 연예
  • 스포츠
  • 이슈
  • 화제
  • 문화
  • Teen’s Press
  • 칼럼
No Result
View All Result
KNEWSLA
Weekend Newsletter
Teen's SushiNews
No Result
View All Result

[Seoyoung] Confronting History: Han Kang and the Legacy of the Gwangju Uprising

The Power of Words: Han Kang's Contribution to Korean Democracy Through Literature

2024년 10월 28일
0

Nobel Prize winner of Literature Han Kang has been integral to understanding the complicated history behind democracy in Korea. In the Hogarth edition with a foreword and translation by Deborah Smith, Smith tells a raw and authentic account of May 18, 1980.

The Power of Words: Han Kang’s Contribution to Korean Democracy Through Literature

Yang, SeoYoung

In 1980, student-led demonstrations in Gwangju protested against the dictatorship of Chun Doo-Hwan and fought for their democracy. Chun enacted martial law that unjustly beat and murdered hundreds of innocent and protesting citizens who were speaking out for the sake of their autonomy. News outlets were heavily censored with papers coming out mostly blank and other outlets claiming that more military soldiers had been dying as a result of “violent communist student protestors.” It wasn’t until 1997 that May 18 became nationally recognized as the day of commemoration for the massacre and a national cemetery for the victims was established. This cemetery was a crucial beginning step to rectifying these political wrongdoings as citizens were murdered to the extent that there was a lack of coffins and corpses were beaten to unidentifiable dead bodies in gymnasiums.

A Painful Past: The May 18 Massacre and Its Impact on South Korean Society

I remember buying Human Acts by Han Kang before quarantine started. My mother had told me that Han Kang was an emerging author in South Korea and she had read about her in literary magazines my aunt had been sending over from Korea regularly. I bought the book from Barnes and Noble and remember not understanding this incident and being extremely confused about the mention of dead bodies: I was ignorant on the issue of the Gwangju Uprising in 1980.

Media’s Role in Truth: The Heroism of Jürgen Hinzpeter in Revealing the Gwangju Uprising

That was until recently when I watched the movie “A Taxi Driver.” The movie is based on the true story of a German reporter of ARD, Jürgen Hinzpeter, who sought to cover this controversial and dangerous issue of the political wrongdoings in Gwangju. Hinzpeter looks for a taxi that will risk driving into the forbidden boundaries of Gwangju. At the time of these uprisings, the roads leading into Gwangju had been blocked off by soldiers to prevent local and foreign press as well as other people trying to notify others of the murders going on. Hinzpeter breaks through these blockades with the help of a taxi driver and films the violent military beatings against innocent citizens. Facing near death by plainclothes assigned to block coverage on the issue, Hinzpeter escapes Gwangju and lets the world know of the Gwangju uprising. Hinzpeter rewrote the previously false narrative as a story of innocent citizens who were martyrs for their democracy while revealing the true violence that was done unto the people of Gwangju. Absent Hinzpeter, it is likely that accurate coverage of the Gwangju incident would have taken years or even decades.

After watching this movie, I decided to reread Human Acts, because I was able to read the book with a better understanding of the historical context. Based on the novel, I truly think that Han Kang is crucial to speaking for South Koreans and their democracy. Not only does Kang follow a heart-wrenching plot that plays with human existence, she pioneers coverage on a taboo topic in hopes to confront South Korea’s government. However, her career and skill has not always been positively recognized. While her prize was nominated by the Swedish academy who thought her “for her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life,” the Korean government had been removing her books from libraries for decades and many Koreans believe her storytelling is wrong. This brings up the question: should Han Kang be praised for her exposure on topics that people of her nation are still unready to talk about?

Author Han Kang, the first Korean to win the Nobel Prize in Literature, is giving her acceptance speech at the 18th Pony Chung Innovation Award ceremony held at I-Park Tower in Gangnam-gu, Seoul on the 17th.[Newsis]
The Importance of Free Expression: Fostering Dialogue for a Better Future

I think this is a question, like many others, that might never be answered. There are those who fail to accept Kang’s political stance, those who strongly agree with her beliefs, and those who remain unaware of the issue. The novel is undoubtedly well-written and worth reading, but I think that this oblique confrontation and conversation is one that the people of South Korea may not be ready to have yet.

As we live in a country that allows free press and expression of ideas, it becomes evermore important to educate ourselves and consider issues from multiple perspectives on any topic. To some extent, I think it is our duty to speak for people who are unable to speak for themselves. Perhaps, more interaction and support for foreign martyrs like the Nobel Prize award may serve as a stepping stone to working towards peace in the world.

 

<Heather(Seoyoung) Yang Student reporter>hseoyoungy@gmail.com

Seoyoung Yang is a Student in Immaculate Heart High School. She is interested in Koreatown, its gentrification phenomenon, and Korean American culture.

 

 

- Copyright © KNEWSLA.COM, 무단 전재 및 재배포 금지

답글 남기기 응답 취소

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

최신 등록 기사

뉴진스 패소 … 법원, “뉴진스·어도어 전속계약 유효”판결(일지)

트럼프, “한국 핵잠수함, 한화 필리 조선소에서 건조할 것”

외신 “한국, 무역협상 성과 …日보다 더 많은 양보 얻어 부담 줄여”

WSJ “연준, 방향 잃었다” … 스태그플레이션 우려 속 금리인하

백악관 캐롤라인 레빗 대변인, SNS에 ‘K-뷰티’ 인증…”한국 추천템”

트럼프 “韓 핵잠수함 건조 승인…군사 동맹 어느 때보다 강력”

한미 관세협상 타결, 3500억달러 투자하기로 … 관세 25%→15%

연준, 분열 속 올해 두번째 금리 인하 결정…”독립성 압박”

“이스라엘군, 밤새 공습 계속…가자서 90명 넘게 사망”

6년 만의 트럼프-시진핑 회담…CNN “어떤 결과든 시진핑 승리”

트럼프 “한국과 무역 합의 타결” 밝혀

‘대치맘’ 이부진, 이태원 ‘삼성家타운’ 컴백홈 … 무슨 일?

[천관우 이민칼럼]시민권자·영주권자와 결혼 통한 영주권 …차이점과 유의사항

한국, “핵추진잠수함 허용해달라” .. 트럼프, “한반도 전쟁상태” 종전 추진시사

실시간 랭킹

USC 출신 한인 여성, 한인 교수 성폭행 의혹 폭로 … “침묵하지 않을 것 ..이제 내가 말할 차례”

22기 LA평통 신임회장에 장병우씨 … LA 코리아타운 라이온스 활동

이게 진짜 런닝화야?…나이키 ‘전동 신발’ 공개

한국, “핵추진잠수함 허용해달라” .. 트럼프, “한반도 전쟁상태” 종전 추진시사

연준, 오늘 금리 3.9%로 인하 확실시 … 인플레 재확산 우려

“연예인 전용카페 있었다…연애하고 헤어지고 난리”

[화제] “6!,7!이 뭐길래” ..요즘 아이들 6-7에 열광하는 이유

[화제] LAX 사진 한 장 시선 집중 …“이것이 진짜 LA 풍경?”

Prev Next

  • 회사소개
  • 개인정보취급방침
  • 이용 약관
  • 광고문의
  • 기사제보
  • 페이스북
  • 유튜브
© KNEWSLA All Rights Reserved.
No Result
View All Result
  • 홈
  • 한인/K-타운
  • LA/OC 로컬
  • 미국
  • 경제/Money
  • S.F/California
  • National
  • 부동산/생활경제
  • 세계
  • 한국
  • 엔터테인먼트
  • 오피니언/칼럼
  • 세계/경제/사회
  • 스포츠
  • 이슈/특집
  • 이런일도
  • IT/SCI/학술
  • Senior/Health
  • 여행
  • Food/Restaurant
  • 문화/Book/공연
  • 전문가 칼럼
  • IT/SCI/학술
  • 미디어
  • 자동차/항공
  • 기업스토리
  • Teen’s Press

Copyright © KNEWSLA All rights reserved.