kahuna kahuna
2025년 7월 12일, 토요일
  • 기사제보·독자의견
Weekend
Newsletter
Teen's
SushiNews
KNEWSLA
  • 전체
    • 한인/K-타운
    • LA/OC 로컬
    • 미국 (Ⅰ)
    • 경제/Money (Ⅰ)
    • S.F/California
    • National
    • 부동산/생활경제
    • 세계 (Ⅰ)
    • 한국
    • 엔터테인먼트
    • 오피니언/칼럼
    • 세계/경제/사회
    • 스포츠
    • 이슈/특집
    • 이런일도
    • Senior/Health
    • 여행
    • Food/Restaurant
    • 문화/Book/공연
    • 전문가 칼럼
    • IT/SCI/학술
    • 미디어
    • 자동차/항공
    • 기업스토리
    • Teen’s Press
  • 홈
  • 한인
  • LA/OC
  • S.F/California
  • 미국Ⅰ
  • 세계Ⅰ
  • 경제Ⅰ
  • 한국
  • 연예
  • 스포츠
  • 이슈
  • 화제
  • 문화
  • Teen’s Press
  • 칼럼
No Result
View All Result
  • 전체
    • 한인/K-타운
    • LA/OC 로컬
    • 미국 (Ⅰ)
    • 경제/Money (Ⅰ)
    • S.F/California
    • National
    • 부동산/생활경제
    • 세계 (Ⅰ)
    • 한국
    • 엔터테인먼트
    • 오피니언/칼럼
    • 세계/경제/사회
    • 스포츠
    • 이슈/특집
    • 이런일도
    • Senior/Health
    • 여행
    • Food/Restaurant
    • 문화/Book/공연
    • 전문가 칼럼
    • IT/SCI/학술
    • 미디어
    • 자동차/항공
    • 기업스토리
    • Teen’s Press
  • 홈
  • 한인
  • LA/OC
  • S.F/California
  • 미국Ⅰ
  • 세계Ⅰ
  • 경제Ⅰ
  • 한국
  • 연예
  • 스포츠
  • 이슈
  • 화제
  • 문화
  • Teen’s Press
  • 칼럼
No Result
View All Result
KNEWSLA
Weekend Newsletter
Teen's SushiNews
No Result
View All Result

[People]Kim Jieun, first-ever Korean language bridge for LA Mayor’s Office

Mayor Karen Bass created Korean Communications Director to the Office of Communications for the first time ever

2024년 07월 18일
0
Student Reporter Heather Yang interviews Jieun Kim [photo by student reporter Maverick Shin for KnewsLA]

“I hope to be a bridge for the Korean community to feel as though they have access to the City Hall and have my community’s voice heard”

 

On May 3, student reporter Heather Yang interviewed Jieun Kim, Deputy Director of Korean Language Communications for the office of Karen Bass. Located in Downtown Los Angeles, the City Hall.

Yang interviewed Kim about her experience at this newly opened job position with the help of videographer Maverick Shin. we will release a shorter clip on the KNEWSLA Instagram and a full-length video on our Youtube.

On January 3, 2024, Mayor Karen Bass announced the addition of a Korean Communications Director to the Office of Communications. Previously, there had only been a Deputy Director of Communications for the Spanish language.

As a Deputy Director of Korean Language Communications, Jieun Kim advocates for the Koreatown community in Los Angeles, aiming to bridge the language gap between the City Hall and the Korean community.

We spoke to Deputy Director Kim Ji-eun at LA City Hall to hear about his thoughts and experiences.

The following is a Q&A with Deputy Director Kim Ji-eun.

What is your goal as a Deputy Director of Korean Language Communications at the Mayor’s Office?

Kim: I hope to be a bridge for the Korean community to feel as though they have access to the City Hall and have my community’s voice heard. With Los Angeles holding one of the largest concentrations of a Korean community, I feel as though my job allows me to mediate conversation between the two communities. One of the most recent examples of me playing this role would be with the May 2 LAPD shooting. The incident caused a significant amount of uproar and distrust between the Korean Community and Los Angeles Police Department, and my ability to translate all of the news media allowed Mayor Bass to be able to alleviate the situation and look for solutions.

Through this position, I think I am able to shed light on a great deal of issues and influence the general public that communication is possible despite language barriers, and that there is always a viable solution.

Jieun Kim provides a tour of the City Hall’s increasing AAPI representation through photography displays in hallways. [photo by student reporter Maverick Shin for KnewsLA]
What does it mean to be a Deputy Director of Communications to you?

Kim: I am extremely honored to hold this position. Especially because Los Angeles is such a diverse community of people from different ethnicities, I feel lucky that Koreans are finally being represented in such a large community. I mean, previously there had only been a Deputy Director of Communications of Spanish Language, and I am so happy that Asian communities are getting more recognition.

With May being AAPI month, I am even seeing celebratory days with my team and I am so happy to be a part of representing my community. Holding the position of a Director of Communications allows me to be a factor in minimizing misunderstandings between the City Council and the Korean community.

I think that the Korean community has historically struggled with communication because English has never been mandatory in such heavily concentrated communities. Particularly in older generations, they struggle with voicing their concerns as English is not their first language, and I am able to give back to my community by helping them bring their concerns to Mayor Bass.

What made Mayor Bass interested in opening this position for Koreans specifically? Why not any other ethnic group?

Kim: Mayor Bass has always understood that Americans and Korean Americans have a very complex and nuanced relationship, and her love for our culture has fostered a unique sense of compassion in her. She wanted to look out for the community, but felt that this language barrier was hard to overcome without an interpreter and actually being able to understand the concerns, and that is where I come in!

<Heather(Seoyoung) Yang Student reporter>hseoyoungy@gmail.com

Seoyoung Yang is a Sophomore Student in Immaculate Heart High School. She is interested in Koreatown, its gentrification phenomenon, and Korean American culture.

 

 

 

- Copyright © KNEWSLA.COM, 무단 전재 및 재배포 금지

답글 남기기 응답 취소

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

최신 등록 기사

도박·마약·기내흡연…연예인 범죄 고백, 재밌으면 장땡?

이정후 “타격부진으로 머리카락 빠져…이것 저것 다 시도”

[석승환의 MLB] 앤절스, 5 할 승률의 갈림길

루비오, 왕이와 회담후 “트럼프-시진핑 정상회담 가능성 높아”

박지원에 막말한 여성 변호사 “한쪽 눈 없으시잖아요”

“추락하는 유럽, 정신 차려라” … 유럽 GDP, 미국의 65% 불과해

트럼프, 푸틴에 인내심 잃었다 … 14일 중대 발표 예고

FBI, 수사 아닌 직원 충성도 검사에 ‘거짓말 탐지기’ 조사나서

“우리도 챗지피티 배워요” … 어르신들 폭염 속 AI 삼매경

LA 선농단 vs SF 대호식당, 연방법원서 맞붙었다 … 유명 한식당들 갈비찜 브랜드 싸움

한국 영화 ‘하이파이브’ 홍콩·태국서 통했다

맥아더팍 단속 여파, 불안한 학생들 대거결석 … 캘스테이트 LA 온라인수업 전환

400피트 지하에서 벌어진 사투 … 구조작업 어떻게 진행했나

어바인 은행 미행 강도들, 잡고 보니 …”또 당신들이야?”

실시간 랭킹

[화제] 한인식당 SNS 리뷰 갈등 확산, 한인업소 첫 사례 관심 … “식당-인플루언서 모두 지나쳐”

LA 선농단 vs SF 대호식당, 연방법원서 맞붙었다 … 유명 한식당들 갈비찜 브랜드 싸움

ICE 이민단속, 병원까지 덮쳤다 … 작업 중이던 직원 ICE에 체포

어바인 은행 미행 강도들, 잡고 보니 …”또 당신들이야?”

‘악몽 같은 1년’ 아마존 반품 택배 수백개 쏟아져

ICE, 카마리요 농장 급습 … 최루탄 발사하며 농장노동자 수십명 체포

[사연] “모든 걸 잃었어요” … 15년 일군 삶터, 방화로 한순간에 무너져

박지원에 막말한 여성 변호사 “한쪽 눈 없으시잖아요”

Prev Next

  • 회사소개
  • 개인정보취급방침
  • 이용 약관
  • 광고문의
  • 기사제보
  • 페이스북
  • 유튜브
© KNEWSLA All Rights Reserved.
No Result
View All Result
  • 홈
  • 한인/K-타운
  • LA/OC 로컬
  • 미국
  • 경제/Money
  • S.F/California
  • National
  • 부동산/생활경제
  • 세계
  • 한국
  • 엔터테인먼트
  • 오피니언/칼럼
  • 세계/경제/사회
  • 스포츠
  • 이슈/특집
  • 이런일도
  • IT/SCI/학술
  • Senior/Health
  • 여행
  • Food/Restaurant
  • 문화/Book/공연
  • 전문가 칼럼
  • IT/SCI/학술
  • 미디어
  • 자동차/항공
  • 기업스토리
  • Teen’s Press

Copyright © KNEWSLA All rights reserved.